Đừng làm bạn với con nhà gấu, chớ làm quen với cháu nhà hùm, chơi với chúng có ngày chúng moi gan

Direct English translation

Do not befriend the bear's child, do not get acquainted with the tiger's grandchild; if you associate with them, one day they will claw out your liver.

Equivalent English version

If you lie down with dogs, you will get up with fleas

Giải thích tiếng Việt
Khuyên phải thận trọng trong việc kết giao, tránh gần gũi với kẻ hung dữ, nguy hiểm hoặc bản tính xấu sớm muộn cũng có thể bị hại. Thường dùng để nhắc người ta chọn bạn chơi.
English explanation
It advises people to be careful in choosing companions and to avoid associating closely with cruel, dangerous, or vicious people, because they may eventually cause harm. It is commonly used to warn others to choose their friends wisely.